Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı المكانة المهنية

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça المكانة المهنية

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • f) À améliorer la condition, le moral et le professionnalisme des enseignants;
    (و) أن تعزز مكانة المعلمين ومعنوياتهم ومؤهلاتهم المهنية؛
  • f) À améliorer la condition, le moral et le professionnalisme des enseignants et à s'attaquer aux problèmes de pénurie d'enseignants qualifiés;
    (و) أن تعزز مكانة المعلمين ومعنوياتهم ومؤهلاتهم المهنية، وأن تعالج حالات النقص في أعداد المدرسين المؤهلين؛
  • Il dissuade les jeunes de choisir l'enseignement comme profession; il n'encourage pas les jeunes diplômés ayant reçu une formation pédagogique à travailler dans des établissements d'enseignement, particulièrement ceux qui ont appris des langues étrangères ou des technologies nouvelles; de plus il affecte aussi le statut de la profession et son moral.
    فالشبان لا يختارون مهنة المعلم، وليس هناك ما يشجع الخريجين الحاصلين على تعليم بيداغوجي على العمل في المؤسسات التعليمية وخصوصاً إذا كانوا قد تعلموا لغات أجنبية أو تعلموا التكنولوجيا الجديدة، كما أن انخفاض المرتبات يؤثر أيضاً في مكانة المهنة ومعنويات القائمين بها.
  • f) À améliorer la condition, le moral et le professionnalisme des enseignants et à s'attaquer aux problèmes de pénurie d'enseignants qualifiés;
    (و) أن تعزز مكانة المعلمين ومعنوياتهم ومؤهلاتهم المهنية، وأن تعالج حالات النقص في أعداد المدرسين المؤهلين؛
  • f) À améliorer la condition, le moral et le professionnalisme des enseignants et à s'attaquer aux problèmes de pénurie d'enseignants qualifiés;
    (و) أن تعزز مكانة المعلمين ومعنوياتهم ومؤهلاتهم المهنية، وأن تعالج حالات النقص في أعداد المدرسين المؤهلين؛
  • L'Association a été créée en 1870 par des membres du barreau de New York pour lutter contre la corruption dans les tribunaux et pour « sauvegarder la réputation de la profession dans la société, et ainsi lui permettre … de défendre l'intérêt public… ».
    قام أعضاء من نقابة المحامين في نيويورك بإنشاء الرابطة في عام 1870 لمكافحة الفساد في المحاكم ”وللحفاظ على المكانة اللائقة للمهنة في المجتمع، ومن ثم تمكينهامن تعزيز المصلحة العامة“.
  • Pendant les trois années au cours desquelles ils ont été décernés, les prix de l'Organisation des Nations Unies en matière de service public ont innové et progressé en renforçant le prestige et le professionnalisme du service public.
    وخلال سنواتها الثلاث الأولي اقتحمت جوائز الأمم المتحدة للخدمة المدنية ميادين جديدة وأحرزت تقدما في تعزيز مكانة الخدمة المدنية ومستواها المهني.
  • L'article 44 de la deuxième nouvelle directive de l'Union européenne traite de la vérification de l'aptitude et du choix des participants ainsi que de l'attribution des marchés, et outre les procédures prévues lorsqu'on suspecte une offre anormalement basse (art. 55, voir par. 52 ci-après), l'entité adjudicatrice est tenue de vérifier “l'aptitude des opérateurs économiques non exclus en vertu des articles 45 et 46 conformément aux critères relatifs à la capacité économique et financière, aux connaissances ou capacités professionnelles et techniques visées aux articles 47 à 52 et, le cas échéant, aux règles et critères non discriminatoires visés au paragraphe 3 [de l'article 44]”.
    المادة 44 من التوجيه الجديد الثاني الصادر عن الاتحاد الأوروبي تتناول مسألة التحقق من ملاءمة واختيار المشاركين وإرساء العقود، وإضافة إلى الإجراءات المحددة حيث يُشتبه بوجود عطاء منخفض السعر انخفاضا غير عادي (في المادة 55، انظر الفقرة 52 أدناه)،(45) فإن الجهة المشترية تكون ملزمة بالتحقق من ملاءمة المشغّلين الاقتصاديين غير المستبعدين بمقتضى المادتين 45 و46 وفقا لمعايير المكانة الاقتصادية والمالية، والمعرفة المهنية والتقنية أو المقدرة المشار إليها في المواد من 47 إلى 52، وكذلك حيثما يكون مناسبا وفقا للقواعد والمعايير غير التمييزية المُشار إليها في الفقرة 3 [من المادة 44].